Primarbereich

Arbeitsgebiet Primarbereich

Fachartikel aus den ZMI-Magazinen

Quiz zur frühkindlichen Mehrsprachigkeit

Mehrsprachiges Lernen in der Primarstufe

Die Förderung der deutschen Sprache und die Einbeziehung der Herkunftssprachen der Kinder sind seit vielen Jahren eins der zentralen Ziele der Schulbehörden, Politik und Verwaltung. Der Herkunftssprachliche Unterricht wird heute durch den sogenannten Erlass des Ministeriums für Schule und Weiterbildung NRW geregelt. In Köln werden 13 Herkunftssprachen an über 100 Schulen der Primar- und Sekundarstufe unterrichtet. Das Besondere daran ist die Tatsache, dass in  zahlreichen Schulen der Herkunftssprachliche Unterricht mit dem Regelunterricht systematisch verzahnt wird. Dies erfolgt auf der Grundlage von zwei Konzepten: Das Koordinierte Lernen (KOALA Köln) und das Bilinguale Lernen.

Koordiniertes Lernen (KOALA)
Seit Ende der Neunziger Jahre werden Kinder beim Erlernen von Lesen und Schreiben mit der jeweiligen Herkunftssprache im Herkunftssprachlichen Unterricht sowie im Unterricht mit anderen Kindern im Klassenverband von einer deutschen Regellehrkraft und einer Herkunftssprachenlehrkraft gemeinsam unterrichtet. Die Strukturen der beiden und weiterer Sprachen werden auf der praktischen und auf der Meta-Ebene verglichen. Diese Unterrichtsform regt die Kinder an, über ihre gegebenenfalls vorhandene Mehrsprachigkeit oder ihre Beziehung zur deutschen Sprache zu reflektieren und dies im Unterricht zu thematisieren. Sie lernen einen bewussten Umgang mit der Sprache, ihre Sprachlernstrategien werden erweitert und ihr Interesse am Sprachenlernen wächst. Dem interkulturellen Lernen kommt dabei eine wesentliche Rolle zu.Aktuell wenden elf Grundschulen mit der Sprache Türkisch und eine mit Türkisch und Russisch das Konzept an.

Bilinguales Schulkonzept
Schulen mit einem bilingualen Schukonzept verfügen über einen Zweig, in dem die Kinder in der deutschen sowie einer weiteren Sprache alphabetisiert werden. Auch der Unterricht außerhalb des Sprachunterrichts findet zu einem Teil in der weiteren Sprache statt. In Köln bestehen 2014 drei Grundschulen mit einem deutsch-italienischen Zweig, eine Grundschule mit deutsch-spanischem Zweig sowie seit 2008 eine Grundschule mit deutsch-türkischem Zweig.

MEHRSPRACHIGKEIT

Einbeziehung des Herkunftsprachlichen Unterrichts in den Regelunterricht

Gelebte Mehrsprachigkeit

Mehrsprachige Gestaltung des Sachunterrichts

Interviews zur Teamarbeit mehrsprachiger HSU Lehrpersonen in der Grundschule

Mehrsprachige Gestaltung des Sachunterrichts

Forschendes Lernen

Phonologische Bewusstheit

Koordinierte mehrsprachige Alphabetisierung

Lesen einer Ganzschrift mit kooperativen Lernmethoden

Mehrsprachiges Reziprokes Lesen

Mehrsprachige Vorträge zum Phantasiethema „Außerirdische“

Mehrsprachiger Sachunterricht

DEMEK – DEUTSCHLERNEN IN MEHRSPRACHIGEN KLASSEN

DemeK-Methode: Die Sprachrunde als Methode einer Erarbeitungsphase im Rahmen der Generativen Textproduktion.

Hinführung zur Generativen Textproduktion zum Gedicht von Frantz Wittkamp „Komm, wir teilen brüderlich…“.

DemeK-Methode: Die Sprachrunde

Sprachrunden mit dem Chunk: „Entschuldigen Sie bitte die Störung“

PROGRAMME

QuisS – Qualität in sprachheterogenen Schulen

Koordinierte mehrsprachige AlphabetisierungGrundlagen des Programms – Kurzdarstellung

Handlungsfelder des QuisS-Programms

Taskcard

BiSS-TRANSFER

Darstellung des Programms

BiSS-TRANSFER

Netzwerk: DemeK-Literaturwoche

BiSS-Transfer

Netzwerk: Leseförderung in mehrsprachigen Klassen

Grundschulbildung stärken durch HSU – Mehrsprachigkeit unterstützt den Bildungserfolg der Kinder

Grundlagen des Landesprogramms

Fachtagung 2022

Mehrsprachigkeit unterstützt den Bildungserfolg der Kinder

ILF-Internationale Lehrkräfte fördern

Präsentationen zum Programm

HSU Logineo

Arbeitsplattform für HSU-Lehrkräfte

ZMI

Welt ABC

GEDICHTE DICHTEN